Встречи г-на де Брео
22
на полу, да и то для этого пришлось потревожить моло-
денькую служанку, которая как раз в эту ночь спала около
г-на де Беркайэ, в чем последний очень извинялся перед
г-ном де Брео. Г-н де Брео отлично выспался. Положим,
главная работа у г-на де Беркайэ с девушкой была уже
окончена, так что он разбудил ее только на рассвете для
легкого прощанья, скорее деликатного, чем пылкого.
Г-н де Беркайэ именно для свидания с этой девушкой и
покинул только что г-на де Брео, рядом с которым он ди-
вился искусным ракетам. Громкие аплодисменты, вызван-
ные миланскими выдумками г-на Конджери, привели г-на
Флоро де Беркайэ в раздражение. Его бесило, что порохо-
вые затеи имеют не меньший успех, чем те, в которых он
претендовал быть знатоком и для которых требовалась
изощренность остроумия, знание мифологии и способ-
ность создать из этого зрелище, приятное не только по
красоте костюмов, но и по скрытому смыслу и по наме-
кам, в нем заключенным. Ведь в своем балете с сильвана-
ми г-н де Беркайэ аллегорически изобразил, как маркиз
де Преньелэ обратил сельское безлюдье Вердюрона в сад
утех, где он вызвал к жизни фонтаны и воды. Не это ли
должна была обозначать прекрасная нимфа, победитель-
ница деревенских рогатых божеств? Но большая часть
публики увидала во всем этом только танцы в костюмах.
И г-н Флоро де Беркайэ проклинал свое ремесло, жалея
о муках, которые оно ему доставляло, меж тем как италь-
янский шарлатан привлекает к себе общее внимание, зажи-
гая порох, заключенный в картонных трубочках, и произ-
водя этим в небе цветную забаву, воздушную трескотню.
Высказав эти соображения, полные горечи, г-н де Бер-
кайэ оставил г-на де Брео, а сам пошел спать, что советовал
сделать и своему собеседнику. Но г-ну де Брео спать не хо-
телось, и он безлюдие садов предпочел матрацу, с которого