Новые уроки любви в парке
сдержанность и никому не раскрывает тайн своего сердца,
спрашивая у каждого:
— Вы читали Альсиндора?
Нет ничего более простодушного, чем этот вопрос или
тон, которым девушка его задает. Она увлекает вас в сторонку,
словно чтобы шепнуть вам на ухо, что ваше жабо вывернуто
наизнанку или спустился чулок, или же — некоторые в это
верят — чтобы поведать вам в завуалированной форме, что
вы — именно тот, кому она отдает предпочтение... и спраши-
вает вас с беспокойством:
— Вы читали Альсиндора?
А в другой раз Жакетта, улыбаясь как ни в чем не бывало,
дурачась или танцуя менуэт, вдруг приоткрывает свои пре-
лестные губки, и на них обрисовывается невинная улыбка,
углубив две ямочки на щеках, — какое божественное слово
спорхнет с этих уст? Какая новая прелесть добавится к очаро-
ванию праздника? Жакетта шепчет вам:
— Вы читали Альсиндора?
Некоторые читали Альсиндора.
Не из-за того, что его слава была настолько велика, а про-
сто потому, что он жил в тех же краях.
Большинство его не читало.
Никто не был взволнован Альсиндором. Рядом с хорошим
поэтом всегда влачится его старый, брюзгливый приспеш-
ник — Время. Надо очень постараться, чтобы вас распробова-
ли, поскольку люди устроены так, что им гораздо ближе такое
обыденное зло, как грязь, нежели блещущий, подобно солнцу,
гений, и заурядный удел они ставят гораздо выше, нежели чу-
десное исключение. И Жакетте очень, очень жаль этих людей,
которые шляются тут без дела, обжираются, с вожделением
пялят глаза на ее корсаж, упиваются ее дыханием и при этом,
презренные, не читали Альсиндора!