17
Роман о мумии
По счастью, лорд Эвендел и его ученый спутник знали все на-
речия, из которых заимствовал слова Аргиропулос.
— Я могу предоставить в ваше распоряжение сотню усерд-
ных феллахов, которые, дай им хороший курбаш и небольшой
бакшиш, мигом взроют ногтями землю до самой сердцевины.
Если угодно Вашей Милости, мы можем откопать засыпанного
песками сфинкса, расчистить наос, открыть подземную гроб-
ницу...
Видя, что лорд относится бесстрастно к этому заманчиво-
му перечислению и что скептическая улыбка бродит на губах
ученого, Аргиропулос понял, что их нелегко провести, и утвер-
дился в намерении продать англичанину свое открытие, что-
бы округлить свое маленькое состояние и дать приданое до-
чери.
— Я вижу, что вы ученые, а не простые путешественники и
что обычные достопримечательности вас не соблазнят, — про-
должал он свою речь на английском языке, с меньшей уже при-
месью греческого, арабского и итальянского. — Я открою вам
гробницу, которой до сих пор не коснулись никакие исследо-
вания и которую никто не знает, кроме меня; это сокровище
я оберегал для того, кто будет его достоин.
— И кого вы заставите дорого заплатить за это, — сказал
лорд с улыбкой.
— Моя искренность не позволяет мне возражать Вашей Ми-
лости: я надеюсь извлечь хорошую выгоду из моей находки.
Каждый в этом мире живет своим промыслом; я откапываю
фараонов и продаю их иностранцам. Фараон стал нынче редок,
на всех не хватит. Спрос на товар велик, а не производят его уж
давненько.