Книга?первая
35
Чтоб ведать ей одни скитанья,
Побои, брань и нареканья,
Чтоб тщетно плакала и мучилась она,
В падении своем нам больше не страшна.
Такие преувеличения, в которые впала отчаявшаяся бо-
гиня, характерны для женской натуры и женского ума:
среди женщин трудно найти такую, которая признала бы,
что соперница превосходит ее красотой. Замечу мимохо-
дом, что для представительницы прекрасного пола нет
более тяжкого оскорбления, чем когда другая затмевает ее
на людях. За такие вещи обычно мстят, как за убийство
или предательство.
Но вернемся к Венере. Сын обещал ей отомстить за нее.
Успокоенная этими уверениями, она вернулась к себе на
Киферу как победительница. Она не умчалась по воздуху
в своей колеснице с голубями, а села в перламутровую ра-
ковину, запряженную двумя дельфинами. Весь двор Неп-
туна сопровождал ее. Но это уже сюжет для поэзии: не по-
добает описывать прозой кортеж морских божеств, да я
и не думаю, что вид, в котором предстала тогда богиня,
можно передать обычным будничным языком.
И потому теперь в стихах рассказ пойдет,
Как, дивная, она пленила царство вод,
К Киферской гавани плывя по глади синей.
Тритоны угодить стараются богине.
Один вокруг нее резвится, а другой
Кораллы ей несет из глубины морской.
Тот зеркала хрусталь Венере подставляет,
А этот от лучей палящих защищает,
Возница Палемон — знаток морских дорог,
И Главк во славу ей трубит в свой звонкий рог.